Чем фужер отличается от бокала

Время чтения: 2 мин.

Русский – один из самых богатых языков мира – впитал в себя немало иностранных слов. Бокал и фужер — среди них, заимствованных. В обиходе мы часто используем их как слова-синонимы. Но так ли это на самом деле? Давайте разбираться.

Фужер и бокал – в чём разница?

Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к официальным источникам.

Значение (толкование) слов

В толковом словаре В.И. Даля, впервые изданном в шестидесятых годах XIX века, «бокал» присутствует. Он определяется как «стакан отличного от прочих вида: большой, высокий, либо на ножке… большая рюмка, или высокая… для шипучих вин». О фужере – ни слова.

В толковом словаре С.И. Ожегова, первый экземпляр которого свет увидел в 1949 году, бокал означает сосуд для вина в виде большой рюмки. «Поднять бокал» — значит, провозгласить тост за кого-нибудь или что-нибудь. Есть там упоминание и о фужере: он описывается как бокал на высокой ножке. В пример также приводятся устойчивые выражения «хрустальный фужер» и «фужеры для шампанского».

На основе этой информации какие-либо однозначные выводы сделать трудно, поэтому копнём глубже.

Этимология (происхождение)

Историей и происхождением слов занимается специальный раздел лингвистики – этимология. Данные, полученные в результате исследований, содержатся в этимологических словарях, а также в словарях иностранных слов. Понятие «бокал» лингвисты связывают:

  • с итальянскими bocca – рот и boccale – кружка, пивная кружка, кувшин, для рта;
  • с французским bocal – банка, кувшин, флакон, бутылка.

По некоторым источникам, у слова есть греческие или латинские корни. Так или иначе, в самом широком смысле оно означает «сосуд для питья на ножке».

Фужер в Большом словаре иностранных слов русского языка означает «бокал для вина». А вот в этимологическом словаре Н. М. Шанского есть более подробные сведения. Согласно им, слово «фужер» было заимствовано в конце XIX века из французского. Fougères – название города, в котором в конце XIX-начале XX века было запущено производство фужерного стекла. Потому-то в словаре В.И. Даля, который к этому времени был уже издан, о нём нет никаких упоминаний.

Выводы и предположения

Суммируя всё вышеописанное можно подытожить:

  1. Бокал – это общее название сосудов для питья на ножке.
  2. Фужер – это разновидность бокала, предназначенного для игристых вин, таких как шампанское.

Но это, как сейчас любит говорить молодёжь, – не точно. Данные, как мы видим, довольно приблизительны и не дают однозначного ответа на вопрос.

У меня, например, на этот счёт есть своя версия. Возможно, когда-то один из русских купцов привёз бокалы из города Фужер. Чтобы привлечь внимание и повысить продажи, а может из-за проблем с французским, он мог оставить оригинальное название. А оно затем ушло «в народ». Но это только догадка.

Стоит ли заострять внимание на том, как правильно говорить: бокал или фужер? В данном конкретном случае это не имеет большого значения. Если уж учёные мужи – представители русской словесности – не пришли к единому мнению, то чего уж нам, простым смертным, «ломать» над этим голову. Разливайте шампанское по фужерам, поднимайте бокалы за здоровье родных и друзей, и будьте счастливы.

Логотип
Понравилась?
0,45 баллов, 95 оценок
Загрузка...
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Хотите узнавать о выходе новых статей? Подпишитесь на рассылку!

Поделитесь с нами своим мнением

Нажимая на кнопку "Отправить", я принимаю положения политики конфиденциальности и даю свое согласие на обработку персональных данных.

Бокал и фужер отличаются друг от друга соотношением высоты и ширины сосуда

author
Таня Иванова

Татьяна а я думаю что Вы правы! Потому что: «бокал» — это не широкий сосуд — «рот, горлышко». При помощи бокала удобно потреблять «некоторые» напитки. А название широкого сосуда «фужер», происходит от слова «пужера»= юбка -горлышко расширенное как юбка. Этот такой широкий сосуд «фужер», предназначен для коктейлей и различных изысканных напитков. Чтобы можно было бы наслаждаться оригинальным ароматом и вкусом различных благородных напитков. Неспеша маленькими глотками потребляя эти напитки.

author
александр

А давайте потреблять изысканные напитки вместе, Александр?

author
ТатАнна

А может, слово БОКАЛ как-то переводится с какого-либо языка?

author
Борис

А по-моему, прелесть напитка не шибко зависит от наименования посуды.

author
Александр

Меня научил дегустатор: бокал — сосуд на ножке прямой или суженный кверху, а фужер — сосуд на ножке, но только расширенный кверху. Форма принципиальна для шипучих напитков, когда пена с расширением верхней части не очень быстро поднимается.

author
Марина К.

Ничем! И от стакана тоже! Лишь бы было, что налить, и хорошая компания.

author
Жмыхов Андрей
Adblock
detector